Google翻訳で翻訳してみた。
کالم (カルム) コラム
کھیل (ケーィル) スポーツ
شامری
これよくみたら、شاعری てなってる。
ادب (アダブ) 文学、文献
発音はアニール先生によるもの。
綴りからある程度予想していたけど、違うのもあった。
Google翻訳での意味とアニール先生の言ってる意味が一致しないのがあった。
ゲオウルドゥーのサイトを見ながら教えてもらったので、アニール先生の言ってる意味の方が正しいと思うんだけど、先生と私との会話はお互い片言の英語であるため、アニール先生が教えようとしている意味が理解できなかった。
だからこのリストには載せていない。そのうち分かるときがくるだろうと思っている。
0 件のコメント:
コメントを投稿